追蹤
dormcat’s cubicle
關於部落格
Atypical and professional ACG reviews and information
  • 62487

    累積人氣

  • 0

    今日人氣

    15

    追蹤人氣

漫畫博覽會 森川智之記者會

Q:如果要選出一部個人的代表作的話會選擇哪一部?為什麼?
A:我儘量不會選出自己的代表作品;這應該是由支持我的粉絲們來選出。只要是由粉絲所選出來的,就算是我的代表作。

Q:在您這麼多年的配音的經驗中,有沒有什麼令您印象深刻的趣事?
A:以《驅魔少年》來說,在配音時的錄音室非常熱鬧,因為這部作品有許多的人氣聲優,這是在其他錄音室所沒有的,聲優之間私底下的互動也非常地好。即使現在《驅魔少年》的錄音工作早已告一段落,大家還是會不時一起吃吃飯、喝喝酒。

Q:來台灣的印象如何?另外,您的作品在全世界都很受歡迎,對此您有什麼想法?
A:我在日本就感到台灣這邊強烈地希望我來台的熱情,所以今天早上太陽還沒出來,我就搭第一班飛機過來了。最深刻的印象就是……感覺跟日本基本上沒什麼不同,不說的話還真感覺不出來,不過跟日本最不一樣的就是台灣的粉絲非常地熱情,相較之下日本的粉絲就含蓄得多。

Q:哪一種型態的角色您覺得最有挑戰性?
A:從事聲優工作已經是第二十四個年頭了,某種程度來說幾乎每一種角色都配過了,但我儘可能把每一個新的角色當作是一個新的挑戰。

Q:這次來的女性粉絲非常非常地多,您除了一般的動畫之外,還有許多女性向的廣播劇CD。為這兩者配音有什麼樣的不同?一開始配女性向的廣播劇CD時的心情與現在又有何不同?
A:今天看到很多女性粉絲很開心,不過在眾多女粉絲中也有見到幾名男性,本來還很擔心他們夾在女粉絲中間會不會感到很害羞,後來看他們也很盡興才放下心來。關於BL廣播劇的部分,大家知道我的BL作品相當多,而我也非常喜歡這些作品,因為它們在劇情上甚至更勝動畫一籌,而且如果沒有BL我大概也無法在這麼多的廣播劇CD中擔當演出。印象最深刻的作品是與好友三木真一郎先生搭擋的《春を抱いていた》。由於這部BL作品的兩位男主角都是演員,我們不但要飾演角色本身,還要詮釋作品中所傳達的訊息,所以我對這部作品的印象特別深刻。

Q:森川先生除了為許多動畫和BL廣播劇配音之外,還幫許多外國電影做日文配音(吹き替え),請談一談這與為動畫和BL廣播劇配音有什麼不同。

A:電影是真人演出,相較於動畫多數只有嘴巴在動,我還可以自行幫角色加上一點個性,真人有更豐富的表情與肢體動作,配音時就必須要把這些小地方忠實地傳達出來,這不但比較困難,也需要更高的技巧。譬如說幫湯姆‧克魯斯配日文發音時,就得去揣摩湯姆‧克魯斯在演這齣戲時,在這個場景有什麼樣的想法,並用聲音把這些表達出來,這是最大的不同。

Q:森川先生在《驅魔少年》中飾演的帝奇‧米克這個角色,有一個特色就是擁有兩種面相,要詮釋這兩種人格有沒有什麼比較困難之處?這個角色的兩個人格中哪一個與您本身比較有共鳴?
A:當初在配的時候並沒有把這個角色想得太複雜,基本上就是把他當作一個開朗、正常的人類(也會打打撲克牌什麼的)。至於諾亞跟人類的兩面性格,現實生活中其實每個人都有。要說哪一點跟我像嘛……大概就是聲音最像吧(笑)。

Q:聽說「おまえらのためだろ!」要畫下句點了,是真的嗎?
A:「おまえらのためだろ!」接下來的活動場地都已經訂好了,敬請期待。之前我的搭擋檜山修之先生去加拿大多倫多時也被粉絲問到同樣的問題,真不知道這個消息是打哪兒來的。

Q:有沒有碰過那種自己覺得打死都說不出口、或是會讓人笑場的台詞?
A:的確,在BL作品中有許多肉麻的台詞,但我並不會感到丟臉,而且因為我講過很多這種台詞,其實都有點麻木了。更何況,這些台詞都是作家或漫畫家們辛苦寫出來的,所以沒有台詞是多餘的。

Q:您在BL聲優界有「帝王」的稱號,是如何得來的?您又有何感想?
MC:這題還好沒在剛才的會場問,不然會發生暴動(全場笑)。
A:我當然不可能自以為是帝王,但不知道是哪個漫畫還是雜誌裡面有一段文字,說我是BL界的帝王,一開始我也不知道這件事,後來有些粉絲寫信給我時提到,身邊的人也不時會這樣叫我,我才知道「喔,原來我是帝王啊(笑)。」我並不排斥這個稱呼,況且這個稱號還能吵熱活動時的氣氛,這讓我也很開心。

Q:之前您在部落格說過脖子的舊傷復發,不知道現在如何了?您的身體對台灣的天候還適應嗎?請多多保重身體。
A:謝謝妳看我的部落格。本來我對部落格這種東西沒什麼興趣,後來在旁人建議後才開始寫。如果部落格被賦予「每天一定要更新」這種任務的話,這樣的壓力我並不怎麼喜歡,不過後來我發現這也是一種審視自己近況的方法,但更新上就比較間斷。至於高中時脖子的舊傷一直持續有在進行治療,現在應該已經好了大半,這方面的事我也會在部落格上更新,當做是自己的健康管理。現在身體的狀況很好,希望可以長時間待在台灣。

Q:南台灣可以說是遭逢了百年來最嚴重的水災,請您為受災戶說幾句加油打氣的話,或是用您性感的聲音鼓勵粉絲踴躍競標簽名板。
A:前幾天在日本也是不斷地大幅報導台灣水災的相關新聞,或許我在此時來到台灣也算是一個特殊的緣份,希望大家都能貢獻出自己的心力幫助災後重建的工作。其實最近日本也有九號颱風與地震,大家都在同一個地球上,希望能同舟共濟,彼此互相幫助。對於這次遭逢巨變的人,請儘量向他們提供幫助;每個人單獨的力量或許很小,但只要結合眾人的智慧與力量,一定可以渡過這個難關。

相簿設定
標籤設定
相簿狀態